[Open Office] .desktop.in files untranslatable
Dwayne Bailey
dwayne at translate.org.za
Tue Jan 24 02:48:29 EST 2006
On Mon, 2006-01-23 at 16:13 +0100, Petr Mladek wrote:
> On Monday 23 January 2006 15:16, Martin Kretzschmar wrote:
> > On 1/20/06, Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> wrote:
> > > On Fri, 2006-01-20 at 00:40 +0100, Martin Kretzschmar wrote:
> > > > Well, throwing away all existing translations doesn't sound like a
> > > > smart idea.
> > >
> > > But then throwing them in without a translator looking at them is also a
> > > bad idea. I assume these translations were pulled from the OOo tree and
> > > thus the translations have come through the OOo process and are good?
> >
> > <pmladek> martink: The translations are from SUSE for the key Name,
> > from Novell (older ooo-build desktop files) for the key GenericName,
> > from ooo for the key Comment.
> >
> > > I did that, attached is a diff (desktop-file-migration-results.diff)
> > > which shows that all the translations are preserved (German [de] shifts
> > > to alphabetical order and I deleted English [en] which was redundant).
> >
> > Thanks for checking this
> >
> > > The spinoff however is that I have a number of new PO files that need to
> > > be added to CVS :). All other PO files have been updated.
> >
> > I committed the result (and merged data where gnome and ooo language
> > codes differ).
Excellent thanks for doing this, my head went fuzzy on some of the
diff'ing. So glad another eye got to look at it.
I noticed that sh_YU.po was not committed. Was that on purpose?
> Martin, Dwayne, thank you both very much.
>
> I am sorry that I didn't do it myself. We are reaching various deadlines, so I
> postponed this problem as less important at this stage.
Well I'm passionate about l10n so it was right up my street :)
--
Dwayne Bailey
Translate.org.za
+27-12-460-1095 (w)
+27-83-443-7114 (cell)
More information about the Openoffice
mailing list